Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui des filles parmi les Anges? En outre, Nous n'envoyons de miracles qu'à titre de menace. Vois ce à quoi ils te comparent! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les péchés de Ses serviteurs. et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur, à tous deux, miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit». Il leur a fixé un terme, sur lequel il n'y a aucun doute, mais les injustes s'obstinent dans leur mécréance. Sourate 14 - Ibrahim : Abraham- - 52 versets - - Pré-hégirien n° 72. En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie. Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. C'est-à-dire Le Mot Moubinoune Apparaît 7 Fois Dans Le Sourate , Verset : 12, 17,24, 47,60,69,77 le Mardi 28 Avril, 2020 à 09:04:54 Répondre Alerter Azou - #7 Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. 76 وَإِن كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا. Tout cela fait partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la Sagesse. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre règle. Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. 105 وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا. Et dis: «Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation». Mais si vous récidivez, Nous récidiverons. 110. 103 فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا. Salam aleykoum Pour mon traitement contre la sorcellerie le raqy m'a dit qu'il fallait que je lise plusieurs fois la sourate 2 verset 148 avant de dormir pour ramèner les djinns en rêve afin de les tuer cette sourate dit &quo «Lis ton écrit. J'aime Aimé par 1 personne. En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. 17 : 24 - Et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis : "Mon Seigneur, fais-leur miséricorde de même qu'ils m'ont élevé tout petit". [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. 4 وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا. 111 وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا. 90 وَقَالُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْأَرْضِ يَنبُوعًا. Le châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté. Administration. Lire Sourate Al Isra en arabe et en français avec possibilité d'écoute simultanée (par la voix de plusieurs récitateurs). Version arabe classique du verset 24 de la sourate 17 : Traduction classique du verset (Oregon State University) : 17 : 24 - et par miséricorde; abaisse pour eux l'aile de l'humilité; et dis : "Ô mon Seigneur, fais-leur; à tous deux; miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit". 17 : 24 - Et abaisse pour eux les ailes de l’humilité et de la gentillesse, et dis : « Mon Seigneur, fais leur miséricorde, car ils m’ont élevé depuis l’enfance. 57 أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا. Sourate 17 Al Isra Verset 23-24 Yasser Al Dosari (سورة الاسر) Votre Seigneur connaît mieux ce qu'il y a dans vos âmes. Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie. Et Nous n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager. Sous quelque nom que vous L’invoquiez, les plus beaux noms sont toujours les Siens!» N’élève pas trop la voix dans la salât(la prière) et ne l’effectue pas non plus à voix basse. Et dis: «La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me donnais du répit jusqu'au Jour de la Résurrection, j'éprouverai, certes, sa descendance excepté un petit nombre [parmi eux]». Nous les menaçons, mais cela ne fait qu'augmenter leur grande transgression. Et dis: «O mon Seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une sortie de vérité; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton secours». Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants d'Israël: «Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi». La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie». Puis, Nous lui assignons l'Enfer où il brûlera méprisé et repoussé. Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur subsistance, tout comme à vous. 31 وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا. Proclamée à la Mecque, sourate Al Isra occupe la 50eplace dans l’ordre chronologique des révélations tout juste après sourate Al Qasas(Le Récit). Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers son Seigneur. Et proclame hautement Sa grandeur. Quant à Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux». Cette sourate 17 est composée de 111 versets. Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas: et dans leurs oreilles, une lourdeur. Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé le signe de la nuit, tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez des grâces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des années et le calcul du temps. Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Mais ce nom est simplement une appellation distinctive comme le nom de beaucoup d'autres sourates et pas un titre descriptif, et ne signifie pas que "Bani Isra'il" soit le thème de cette sourate. 26 وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا. Encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lire». Vous prononcez là une parole monstrueuse. 65 إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلًا. 22 لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا. Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité). 107 قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا, Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur. 1. 47 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا. Assabile vous propose aussi Tafsir Sourate et sa traduction en plusieurs langues Quel que soit le nom par lequel vous l'appelez, Il a les plus beaux noms. 56 قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا. Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherché un chemin [pour atteindre] le Détenteur du Trône». Si tu t'écartes d'eux à la recherche d'une miséricorde de Ton Seigneur, que tu espères, adresse-leur une parole bienveillante. Et certes, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de créer leurs pareils? Rien ne Nous empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient traités de mensonges. 20 كُلًّا نُّمِدُّ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا. Go to Ayah. Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même; et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré. 11 وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا. Celui-ci était vraiment un serviteur fort reconnaissant. Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée. Et alors, ils t'auraient pris pour ami intime. Nous les avons transportés sur terre et sur mer, leur avons attribué de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons nettement préférés à plusieurs de Nos créatures. Vous penserez cependant que vous n'êtes restés [sur terre] que peu de temps!», 53 وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا. Quiconque est tué injustement, alors Nous avons donné pouvoir à son proche [parent]. 19 وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا. Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis : "Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Alors la Parole prononcée contre elle se réalise, et Nous la détruisons entièrement. Et ne gaspille pas indûment, 27 إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا. Al-Qasas-24, Sourete 28-Le récit (Al-Qasas) Verset-24 Le Coran » Juz'-20 » Page-388 » Sourate Al-Qasas » 28/Al-Qasas-24 28/Al-Qasas-24: Il abreuva (le troupeau) des deux femmes et se retourna à l'ombre en disant: „Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi“. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur. 68 أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا. 82 وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا. ... Verset numéro: 24 . Sourate 17 - Al-Isra' : Le Voyage Nocturne- - 111 versets - - Pré-hégirien n° 50. N'assigne donc pas à Allah d'autre divinité, sinon tu seras jeté dans l'Enfer, blâmé et repoussé. 1. Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Et l'homme est très avare! Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il atteigne sa majorité. Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre Nous. Sourate 2 verset 148 traitement sorcellerie. Demande donc aux Enfants d'Israël, lorsqu'il leur vint et que Pharaon lui dit: «O Moïse, je pense que tu es ensorcelé». Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur. Détails mot par mot du verset n° 24 de la Sourate n°17 : fais montre de bienveillance envers eux deux. Or, le Diable ne leur fait des promesses qu'en tromperie. (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement aux gens. OUBLI Sourate 12 verset 42 à partir de fa’ansahou et Sourate 18 verset 24 de wadhkor ... 17 . Magnifique récitation du sheikh Saad Al-Ghamidi (سعد الغامدي) lors de la prière de 'Isha de la 8e nuit du Ramadan 1432 هـ (Août 2011) à Dubaï. 41 وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable». Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! 15 مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولًا. Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser. 17. 61 وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا, Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception d'Iblis, qui dit: «Me prosternerai-je devant quelqu'un que Tu as créé d'argile?», 62 قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا.